Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Гръцки - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиБългарскиРускиГръцкиПолскиУкраинскиАрабскиАлбански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Текст
Предоставено от mpapatheo
Език, от който се превежда: Гръцки Преведено от mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Забележки за превода
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Заглавие
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Превод
Гръцки

Преведено от mpapatheo
Желан език: Гръцки

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Забележки за превода
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Юли 2008 00:21





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Юли 2008 22:14

azitrad
Общо мнения: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Юли 2008 22:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Юли 2008 22:33

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Юли 2008 22:36

Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Юли 2008 09:28

cucumis
Общо мнения: 3785
Done!