Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Греческий - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРумынскийБолгарскийРусскийГреческийПольскийУкраинскийАрабскийАлбанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Tекст
Добавлено mpapatheo
Язык, с которого нужно перевести: Греческий Перевод сделан mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Комментарии для переводчика
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Статус
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Перевод
Греческий

Перевод сделан mpapatheo
Язык, на который нужно перевести: Греческий

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Комментарии для переводчика
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Июль 2008 00:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Июль 2008 22:14

azitrad
Кол-во сообщений: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Июль 2008 22:31

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Июль 2008 22:33

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Июль 2008 22:36

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Июль 2008 09:28

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Done!