Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ελληνικά - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΒουλγαρικάΡωσικάΕλληνικάΠολωνικάΟυκρανικάΑραβικάΑλβανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mpapatheo
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά Μεταφράστηκε από mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

τίτλος
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από mpapatheo
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Ιούλιος 2008 00:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούλιος 2008 22:14

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Ιούλιος 2008 22:31

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Ιούλιος 2008 22:33

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Ιούλιος 2008 22:36

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Ιούλιος 2008 09:28

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Done!