Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-יוונית - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתבולגריתרוסיתיווניתפולניתאוקראיניתערביתאלבנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
טקסט
נשלח על ידי mpapatheo
שפת המקור: יוונית תורגם על ידי mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
הערות לגבי התרגום
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

שם
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
תרגום
יוונית

תורגם על ידי mpapatheo
שפת המטרה: יוונית

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
הערות לגבי התרגום
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 יולי 2008 00:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 יולי 2008 22:14

azitrad
מספר הודעות: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 יולי 2008 22:31

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 יולי 2008 22:33

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 יולי 2008 22:36

Francky5591
מספר הודעות: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 יולי 2008 09:28

cucumis
מספר הודעות: 3785
Done!