Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Griego - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoBúlgaroRusoGriegoPolacoUcranianoÁrabeAlbanés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Texto
Propuesto por mpapatheo
Idioma de origen: Griego Traducido por mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Nota acerca de la traducción
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

Título
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Traducción
Griego

Traducido por mpapatheo
Idioma de destino: Griego

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
Nota acerca de la traducción
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 Julio 2008 00:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Julio 2008 22:14

azitrad
Cantidad de envíos: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 Julio 2008 22:31

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 Julio 2008 22:33

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 Julio 2008 22:36

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 Julio 2008 09:28

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Done!