Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -يونانيّ - ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيبلغاريروسيّ يونانيّ بولندي أوكرانيعربيألبانى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
نص
إقترحت من طرف mpapatheo
لغة مصدر: يونانيّ ترجمت من طرف mpapatheo

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
ملاحظات حول الترجمة
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ

عنوان
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ. ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف mpapatheo
لغة الهدف: يونانيّ

ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΔΗΛΩΣΕΩΝ.
ΤΙΜΗ ΚΑΤ'ΑΤΟΜΟ.
ملاحظات حول الترجمة
ΣΤΑ ΑΛΒΑΝΙΚΑ
14 تموز 2008 00:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تموز 2008 22:14

azitrad
عدد الرسائل: 970
I believe this is a double request. The same text, submitted by the same user, is also here!


CC: Francky5591

14 تموز 2008 22:31

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot azitrad!

Hello mapapatheo, I had to remove your translation request,because you 've already got a Bulgarian version and an English version from this text.

Best regards,

14 تموز 2008 22:33

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hello JP, please could you merge the Greek version above with the English one ?

Thanks a lot!

14 تموز 2008 22:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
J'ai oublié le CC, c'est une version grecque à faire fusionner avec la version anglaise dont le lien est dans mon précédent post...

CC: cucumis

15 تموز 2008 09:28

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Done!