Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Френски - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Дом / Cемейство

Заглавие
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
Текст
Предоставено от GabrielaMarques
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
Забележки за превода
Frances da França

Заглавие
Je suis audacieuse aujourd'hui,
Превод
Френски

Преведено от lilian canale
Желан език: Френски

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
За последен път се одобри от lilian canale - 26 Май 2008 21:51





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Май 2008 21:00

lilian canale
Общо мнения: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

26 Май 2008 21:47

Botica
Общо мнения: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

26 Май 2008 21:54

lilian canale
Общо мнения: 14972
J'ai éditè le titre aussi.