Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 家

标题
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
正文
提交 GabrielaMarques
源语言: 巴西葡萄牙语

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
给这篇翻译加备注
Frances da França

标题
Je suis audacieuse aujourd'hui,
翻译
法语

翻译 lilian canale
目的语言: 法语

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 26日 21:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 26日 21:00

lilian canale
文章总计: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

2008年 五月 26日 21:47

Botica
文章总计: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

2008年 五月 26日 21:54

lilian canale
文章总计: 14972
J'ai éditè le titre aussi.