Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Латински - amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиГръцкиИталианскиЛатински

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
amore mio, non vedo l'ora di rincontrarti...
Текст
Предоставено от jolie_femme
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от Alessandra87

Non vedo l'ora di rincontrarti. Spero che siamo fatti l'uno per l'altro. Adoro il tuo sorriso e ciò che già conosco di te. Ti mando un mondo di baci.

Заглавие
Amor meus
Превод
Латински

Преведено от jufie20
Желан език: Латински

Amor meus
Horam conveniendi nostri non video. Bono animo sum velut si facti simus alter pro altero. Adoro risum tuum et id quod iam nosco a te. Tibi mando mundum basiorum.



Забележки за превода
Non video = ich sehe nicht or Especto = ich erwarte
Conveniendi = gerundium von convenire zusammen kommen, treffen
Bono animo sum = guten Mutes sein
Spero = ich hoffe
Alter pro altero = einer von zweien
Alius pro alio = irgend einer für irgend einen anderen
За последен път се одобри от jufie20 - 15 Октомври 2008 07:15