Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Английский - EMENTA ------ Estudo sobre o mistério do...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
EMENTA ------ Estudo sobre o mistério do...
Tекст
Добавлено camilafm
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Hei, kan du sende meg Bjørn Johan Muri - I Get a Kick Out Of You sangen. Den lå ute her litt, men nå er den borte. hadde vært fint hvis du hadde giddi det:)
takk
Комментарии для переводчика
americano

Статус
Hi
Перевод
Английский

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi, could you send me this song by Bjørn Johan Muri - I Get a Kick Out Of You? I had the song here, but I lost it. It would be nice if you could do this for me:)
thank you
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 6 Декабрь 2007 16:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Декабрь 2007 15:27

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Mmmmmmm.
Você usou a minha tradução em português.
Prepare-se para um longo caminho de discussões.

2 Декабрь 2007 15:36

Angelus
Кол-во сообщений: 1227

2 Декабрь 2007 16:19

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Não quero ser o "Angelus" agora


*brincando*

2 Декабрь 2007 16:35

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Como eu disse na nota do texto em português, ele não foi traduzido lietralmente.

Por exemplo:
Eu não tinha certeza sobreen lå ute her litt, men nå er den borte
It was here (was laying here) for a little, but now it's gone.
-------------hadde vært fint hvis du hadde giddi det
se traduz: It would be great if you have bothered [with] that.

4 Декабрь 2007 15:41

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Your translation seems to be right Casper

6 Декабрь 2007 16:23

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Ufa. Valeu pelo meu esforço para achar o significado do bendito "giddi".