Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Французский - Sorcière canadienne

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритФранцузский

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sorcière canadienne
Tекст
Добавлено mslefaivre
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

hag shamehach gam leacha ata niemza bcanada him beane tahashe hayyime nissm
Комментарии для переводчика
J'ai compris qu'on parle d'une sorcière et du Canada mais, je ne comprends rien à l'hébreu. J'ai tenté il y a quelques mois d'obtenir une traduction sans succès. Mon beau-frère avait chiffoné et laissé cette note sur la table de cuisine.

Статус
sorciére canadienne
Перевод
Французский

Перевод сделан stephaco
Язык, на который нужно перевести: Французский

Bonne fête à toi aussi, tu es au Canada avec [???] Haim Nissim.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 17 Май 2007 15:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Май 2007 09:37

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"beane tahashe" impossible à traduire?
Cela ne m'étonne pas, mon avis personnel est que ça ne ressemble pas à grand chose de vouloir écrire l'hébreu en caractères latins, voilà ce que ça donne!

17 Май 2007 13:46

stephaco
Кол-во сообщений: 4
en effet - ca fait un moment que j'en cherche le sens - sans resultat

je pense que ca suffira pour comprendre le sens du petit mot

a bientot

17 Май 2007 15:52

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Ou alors c'est "chez Aneta Hashe" (mais j'en doute) J'ai validé. à bientôt, stephaco!