Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Prancūzų - Sorcière canadienne

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoPrancūzų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sorcière canadienne
Tekstas
Pateikta mslefaivre
Originalo kalba: Ivrito

hag shamehach gam leacha ata niemza bcanada him beane tahashe hayyime nissm
Pastabos apie vertimą
J'ai compris qu'on parle d'une sorcière et du Canada mais, je ne comprends rien à l'hébreu. J'ai tenté il y a quelques mois d'obtenir une traduction sans succès. Mon beau-frère avait chiffoné et laissé cette note sur la table de cuisine.

Pavadinimas
sorciére canadienne
Vertimas
Prancūzų

Išvertė stephaco
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Bonne fête à toi aussi, tu es au Canada avec [???] Haim Nissim.
Validated by Francky5591 - 17 gegužė 2007 15:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2007 09:37

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"beane tahashe" impossible à traduire?
Cela ne m'étonne pas, mon avis personnel est que ça ne ressemble pas à grand chose de vouloir écrire l'hébreu en caractères latins, voilà ce que ça donne!

17 gegužė 2007 13:46

stephaco
Žinučių kiekis: 4
en effet - ca fait un moment que j'en cherche le sens - sans resultat

je pense que ca suffira pour comprendre le sens du petit mot

a bientot

17 gegužė 2007 15:52

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ou alors c'est "chez Aneta Hashe" (mais j'en doute) J'ai validé. à bientôt, stephaco!