Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Румынский - Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийРумынский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo...
Tекст
Добавлено juuza
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo regalarti bei momenti, consolarti se sei triste, ascoltare le tue parole e condividere i nostri pensieri. Semplice no? Solo che a volte mi sembra così tanto difficile...
Комментарии для переводчика
bei = belli
bei momenti = momenti belli

Статус
Îmi pare rău dacă te supăr...
Перевод
Румынский

Перевод сделан Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Îmi pare rău dacă te supăr. Eu vreau doar să-ţi ofer momente plăcute, să te consolez când eşti tristă, să te ascult când vorbeşti şi să ne împărtăşim gândurile. Simplu, nu? Doar că pare atât de dificil câteodată.

Комментарии для переводчика
"să te ascult când vorbeşti" sau "să-ţi ascult cuvintele" (mot-a-mot).
"dificil" sau "greu"
Последнее изменение было внесено пользователем Freya - 6 Май 2010 10:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Май 2010 07:51

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Bună!

E la prezent totul.

Îmi pare rău dacă te supăr. Eu vreau doar să-ţi ofer momente plăcute, să te consolez dacă eşti tristă, să îţi ascult cuvintele şi să ne împărtăşim gândurile. Simplu, nu? Doar că pare atât de dificil câteodată.


6 Май 2010 08:51

juuza
Кол-во сообщений: 1
Multumesc!

6 Май 2010 10:34

Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Da, .
Merci, Adina.