Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rumunų - Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRumunų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo...
Tekstas
Pateikta juuza
Originalo kalba: Italų

Scusa se ti faccio arrabbiare. Io desidero solo regalarti bei momenti, consolarti se sei triste, ascoltare le tue parole e condividere i nostri pensieri. Semplice no? Solo che a volte mi sembra così tanto difficile...
Pastabos apie vertimą
bei = belli
bei momenti = momenti belli

Pavadinimas
Îmi pare rău dacă te supăr...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Îmi pare rău dacă te supăr. Eu vreau doar să-ţi ofer momente plăcute, să te consolez când eşti tristă, să te ascult când vorbeşti şi să ne împărtăşim gândurile. Simplu, nu? Doar că pare atât de dificil câteodată.

Pastabos apie vertimą
"să te ascult când vorbeşti" sau "să-ţi ascult cuvintele" (mot-a-mot).
"dificil" sau "greu"
Validated by Freya - 6 gegužė 2010 10:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gegužė 2010 07:51

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Bună!

E la prezent totul.

Îmi pare rău dacă te supăr. Eu vreau doar să-ţi ofer momente plăcute, să te consolez dacă eşti tristă, să îţi ascult cuvintele şi să ne împărtăşim gândurile. Simplu, nu? Doar că pare atât de dificil câteodată.


6 gegužė 2010 08:51

juuza
Žinučių kiekis: 1
Multumesc!

6 gegužė 2010 10:34

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Da, .
Merci, Adina.