Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Of çekerum derunden, daÄŸlar oynar yerunden....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБоснийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden....
Tекст
Добавлено chekirov
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden. Varmidu benum gibi usanmış kaderunden! Dertleri dereler dökeyum da düz olsun, varidi toksan tokuz yaram da senda vur da yüz olsun...

Статус
I sigh so deep...
Перевод
Английский

Перевод сделан kiminnesi
Язык, на который нужно перевести: Английский

I sigh so deeply that the mountains get loose. Is there someone as fed up as I am with his own destiny? I pour the troubles down the creeks, they get smooth, I had ninty nine scars already, why don't you hit me so they'll be a hundred?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Октябрь 2009 22:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2009 22:34

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
why don't you hit me so they'll be a hundred? ...> you hit me too, so they'll be a hundred...