Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Of çekerum derunden, daÄŸlar oynar yerunden....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBosnisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden....
Text
Übermittelt von chekirov
Herkunftssprache: Türkisch

Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden. Varmidu benum gibi usanmış kaderunden! Dertleri dereler dökeyum da düz olsun, varidi toksan tokuz yaram da senda vur da yüz olsun...

Titel
I sigh so deep...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kiminnesi
Zielsprache: Englisch

I sigh so deeply that the mountains get loose. Is there someone as fed up as I am with his own destiny? I pour the troubles down the creeks, they get smooth, I had ninty nine scars already, why don't you hit me so they'll be a hundred?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Oktober 2009 22:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Oktober 2009 22:34

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
why don't you hit me so they'll be a hundred? ...> you hit me too, so they'll be a hundred...