Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Румынский - Ben seni yaÅŸamımdaki her ÅŸeyi riske atacak kadar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРумынский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar...
Tекст
Добавлено melis72
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum

Статус
Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
Перевод
Румынский

Перевод сделан BudaBen
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot risca (sacrifica) totul din viaţă. Dragostea mea faţă de tine nu are limite şi va dura la nesfârşit. Te-aş ruga să-mi spui şi tu absolut tot ce-ţi trece prin inimă şi minte. Mă gândesc mereu la tine când sunt acasă, la serviciu, ba chiar şi în somn. Nu ştiu dacă şi tu. Mai vreau să ştii că pentru tine am plâns de nenumarate ori.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 23 Октябрь 2008 10:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2008 09:38

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Hi, Turkishmiss,

I need your help again...
Could you give me an English/French bridge here for evaluation?

Thanks!

CC: turkishmiss