Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Rumänisch - Ben seni yaÅŸamımdaki her ÅŸeyi riske atacak kadar...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar...
Text
Übermittelt von melis72
Herkunftssprache: Türkisch

Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum

Titel
Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von BudaBen
Zielsprache: Rumänisch

Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot risca (sacrifica) totul din viaţă. Dragostea mea faţă de tine nu are limite şi va dura la nesfârşit. Te-aş ruga să-mi spui şi tu absolut tot ce-ţi trece prin inimă şi minte. Mă gândesc mereu la tine când sunt acasă, la serviciu, ba chiar şi în somn. Nu ştiu dacă şi tu. Mai vreau să ştii că pentru tine am plâns de nenumarate ori.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 23 Oktober 2008 10:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Oktober 2008 09:38

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Hi, Turkishmiss,

I need your help again...
Could you give me an English/French bridge here for evaluation?

Thanks!

CC: turkishmiss