Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Текст для перевода
Добавлено misskbe
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Комментарии для переводчика
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Последние изменения внесены Francky5591 - 2 Июнь 2008 10:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Июнь 2008 10:19

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.