Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Texto a ser traduzido
Enviado por misskbe
Idioma de origem: Francês

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Notas sobre a tradução
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)
Último editado por Francky5591 - 2 Junho 2008 10:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Junho 2008 10:19

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
On dit plutôt : " ceci est le réglement intérieur", en français "réglement d'ordre" ne sonne pas très bien, un peu comme un pléonasme.