Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Русский - Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийРусскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...
Tекст
Добавлено mazurka802
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли да ми кажеш как сте се уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще съм ти задължен! Чао за сега и до чуване
Комментарии для переводчика
Плиззз, помогите паеревести)))) Письмо от будущего сотрудника летом ( по летней программе обмена студентов). Текст может написан в вольном виде, и может некоторые слова написаны скорочено....плиз)...заранее огромное пасибко)

Статус
Мы всё ещё не договоролись со Стефано и можешь ли...
Перевод
Русский

Перевод сделан almas
Язык, на который нужно перевести: Русский

Мы всё ещё не договорились со Стефано и можешь ли ты мне сказать как вы договорились откуда он вас заберёт и всё в связи с этим.Буду тебе очень благодарен!Пока и до скорого
Комментарии для переводчика
Написав "дочуване" ваш сотрудник наверно имел ввиду "созвонимся".
Последнее изменение было внесено пользователем Garret - 14 Май 2008 17:55