Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Russisch - Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischRussischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...
Text
Übermittelt von mazurka802
Herkunftssprache: Bulgarisch

Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли да ми кажеш как сте се уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще съм ти задължен! Чао за сега и до чуване
Bemerkungen zur Übersetzung
Плиззз, помогите паеревести)))) Письмо от будущего сотрудника летом ( по летней программе обмена студентов). Текст может написан в вольном виде, и может некоторые слова написаны скорочено....плиз)...заранее огромное пасибко)

Titel
Мы всё ещё не договоролись со Стефано и можешь ли...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von almas
Zielsprache: Russisch

Мы всё ещё не договорились со Стефано и можешь ли ты мне сказать как вы договорились откуда он вас заберёт и всё в связи с этим.Буду тебе очень благодарен!Пока и до скорого
Bemerkungen zur Übersetzung
Написав "дочуване" ваш сотрудник наверно имел ввиду "созвонимся".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Garret - 14 Mai 2008 17:55