Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Ruso - Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroRusoInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...
Texto
Propuesto por mazurka802
Idioma de origen: Búlgaro

Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли да ми кажеш как сте се уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще съм ти задължен! Чао за сега и до чуване
Nota acerca de la traducción
Плиззз, помогите паеревести)))) Письмо от будущего сотрудника летом ( по летней программе обмена студентов). Текст может написан в вольном виде, и может некоторые слова написаны скорочено....плиз)...заранее огромное пасибко)

Título
Мы всё ещё не договоролись со Стефано и можешь ли...
Traducción
Ruso

Traducido por almas
Idioma de destino: Ruso

Мы всё ещё не договорились со Стефано и можешь ли ты мне сказать как вы договорились откуда он вас заберёт и всё в связи с этим.Буду тебе очень благодарен!Пока и до скорого
Nota acerca de la traducción
Написав "дочуване" ваш сотрудник наверно имел ввиду "созвонимся".
Última validación o corrección por Garret - 14 Mayo 2008 17:55