Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -पोलिस - eu sou muito gata

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीपोलिस

शीर्षक
eu sou muito gata
हरफ
mariokutnoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

eu sou muito gata

शीर्षक
jestem bardzo piękna
अनुबाद
पोलिस

Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

jestem bardzo piękna
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
also can be "naprawdę jestem taka piękna"
Validated by bonta - 2008年 जनवरी 6日 09:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 1日 21:58

katpij
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
jestem bardzo slodka

2008年 जनवरी 1日 22:45

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
It's not słodka!

Because gata refers to a beautiful girl.

2008年 जनवरी 2日 16:13

hszonszcz
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Jestem naprawdÄ™

2008年 जनवरी 2日 20:20

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
jestem naprawdÄ™, naprawdÄ™ jestem..

it doesn't matter, it is understadable
You should know that in Polish it is possible to move words around in the sentence

2008年 जनवरी 2日 20:26

Xana888
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
jestem naprawdę słodka

2008年 जनवरी 2日 20:50

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Aiaiaiiiii

The translation in discussion is from Brazilian Portuguese to Polish, not from English to Polish!

Besides, the text says the girl is beautiful and not sweet

In Portuguese słodka should be: doce, meiga

Hope this clarify things