Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Lehçe - eu sou muito gata

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceLehçe

Başlık
eu sou muito gata
Metin
Öneri mariokutno
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

eu sou muito gata

Başlık
jestem bardzo piękna
Tercüme
Lehçe

Çeviri Angelus
Hedef dil: Lehçe

jestem bardzo piękna
Çeviriyle ilgili açıklamalar
also can be "naprawdę jestem taka piękna"
En son bonta tarafından onaylandı - 6 Ocak 2008 09:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ocak 2008 21:58

katpij
Mesaj Sayısı: 3
jestem bardzo slodka

1 Ocak 2008 22:45

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
It's not słodka!

Because gata refers to a beautiful girl.

2 Ocak 2008 16:13

hszonszcz
Mesaj Sayısı: 3
Jestem naprawdÄ™

2 Ocak 2008 20:20

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
jestem naprawdÄ™, naprawdÄ™ jestem..

it doesn't matter, it is understadable
You should know that in Polish it is possible to move words around in the sentence

2 Ocak 2008 20:26

Xana888
Mesaj Sayısı: 2
jestem naprawdę słodka

2 Ocak 2008 20:50

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Aiaiaiiiii

The translation in discussion is from Brazilian Portuguese to Polish, not from English to Polish!

Besides, the text says the girl is beautiful and not sweet

In Portuguese słodka should be: doce, meiga

Hope this clarify things