Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - virÄ—jo mokymo programa virÄ—jas apskaitininko...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनरूसीअंग्रेजी

शीर्षक
virÄ—jo mokymo programa virÄ—jas apskaitininko...
हरफ
diana.stuopelieneद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

virÄ—jo mokymo programa,
virÄ—jas,
apskaitininko mokymo programa,
apskaitininkas,
kompiuterio naudojimo pagrindų mokymo programa,
kompiuterio naudojimo pagrindai,
staliaus mokymo programa
stalius.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Tai profesinio mokymo specialybių pavadinimai

शीर्षक
teaching program for cooks,
अनुबाद
अंग्रेजी

ollkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

culinary training or cooking training
cooking
bookkeeping training program
bookkeeper (or accountant)
basic computer training
basic computer usage
training program for joiners
joiner
Validated by lilian canale - 2008年 मे 17日 21:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 16日 13:52

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
culinary training or cooking training
cooking
bookkeeping training program
bookkeeper (or accountant)
basic computer training
basic computer usage
training program for joiners
joiner

2008年 मे 16日 15:22

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
I like Cinderella's version more...
Why not "basic computer skills training"?

2008年 मे 16日 20:05

ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
I agree that Cinderella's version is much better. The original is extremely awkwardly phrased, which I tried to preserve in the translation, but now I can't recall exactly why I thought it was a good idea at the time
Why don't we accept this version and I will transfer the points.

2008年 मे 16日 20:15

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi girls,

Ollka, to accept Cinderella's version, you should
1) edit it as yours and then transfer the points (or maybe half of them and if you want to), or

2) I may reject this version of yours (I don't think that would be fair, since it has plenty of positive votes) and afterwards, Cinderella submits a new version. That is, if in the meantime another user doesn't do it.

What do you say?

CC: Cinderella

2008年 मे 16日 20:18

ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
I can just edit this one and transfer the points. Unless Cinderella wants full credit for it.

2008年 मे 16日 20:26

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Lilian, I agree with your suggestion to edit text and to transfer half of total points.

2008年 मे 16日 20:42

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK then, if everyone is happy let's do that!
Ollka, I'll wait for the edition and validate it.