Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - एस्पेरान्तो-Persian language - Mi bezonas la opinion de la komunumo

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचपोर्तुगालीअरबीजर्मनअल्बेनियनसरबियनब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनएस्पेरान्तोडेनिसतुर्केलीस्पेनीयुनानेलीचिनीया (सरल)रोमानियनUkrainianरूसीचीनीयाकातालानBulgarianफिनल्यान्डीजापानीचेकक्रोएसियनस्विडेनीपोलिसयहुदीहन्गेरियनMacedonianBosnianBretonनर्वेजियनइस्तोनियनLatinकोरियनलिथुएनियनFrisianस्लोभाकफरोईजक्लिनगनIcelandicPersian languageKurdishLatvianIndonesianGeorgianअफ्रिकी आइरिसThaiVietnameseAzerbaijaniTagalogफ्रान्सेली
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Mi bezonas la opinion de la komunumo
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: एस्पेरान्तो Borgesद्वारा अनुबाद गरिएको

La lingvistika formo de la traduko estas bona sed mi bezonas la opinion de la komunumo por certiĝi ke la signifo estas korekta.

शीर्षक
من احتیاج به نظر جمع دارم
अनुबाद
Persian language

alirezaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Persian language

فرم زبانشناسی ترجمه خوب است اما من برای مطلع شدن از صحت ترجمه احتیاج به نظر جمع دارم.
2008年 जनवरी 12日 23:05