Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אספרנטו-פרסית - Mi bezonas la opinion de la komunumo

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתהולנדיתפורטוגזיתערביתגרמניתאלבניתסרביתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתאספרנטודניתטורקיתספרדיתיווניתסינית מופשטתרומניתאוקראיניתרוסיתסיניתקטלניתבולגריתפיניתיפניתצ'כיתקרואטיתשוודיתפולניתעבריתהונגריתמקדוניתבוסניתברֵטוֹניתנורווגיתאסטוניתלטיניתקוראניתליטאיתפריזיתסלובקיתפארואזית קלינגוניתאיסלנדיתפרסיתכורדיתלאטביתאינדונזיתגיאוֹרגיתאפריקאנסאיריתתאילנדיתויאטנמיתאזֶריתטאגאלוֹגצרפתית
תרגומים מבוקשים: נפאלית

שם
Mi bezonas la opinion de la komunumo
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אספרנטו תורגם על ידי Borges

La lingvistika formo de la traduko estas bona sed mi bezonas la opinion de la komunumo por certiĝi ke la signifo estas korekta.

שם
من احتیاج به نظر جمع دارم
תרגום
פרסית

תורגם על ידי alireza
שפת המטרה: פרסית

فرم زبانشناسی ترجمه خوب است اما من برای مطلع شدن از صحت ترجمه احتیاج به نظر جمع دارم.
12 ינואר 2008 23:05