Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Эсперанто-Персидский язык - Mi bezonas la opinion de la komunumo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГолландскийПортугальскийАрабскийНемецкийАлбанскийСербскийПортугальский (Бразилия)ИтальянскийЭсперантоДатскийТурецкийИспанскийГреческийКитайский упрощенный РумынскийУкраинскийРусскийКитайскийКаталанскийБолгарскийФинскийЯпонскийЧешскийХорватскийШведскийПольскийИвритВенгерскийМакедонскийБоснийскийБретонскийНорвежскийэстонскийЛатинский языкКорейскийЛитовскийФризскийСловацкийФарерскийклингонИсландский Персидский языкКурдский языкЛатышскийИндонезийскийГрузинскийАфрикаансирландскийТайскийВьетнамскийАзербайджанскийТагальскийФранцузский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
Mi bezonas la opinion de la komunumo
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто Перевод сделан Borges

La lingvistika formo de la traduko estas bona sed mi bezonas la opinion de la komunumo por certiĝi ke la signifo estas korekta.

Статус
من احتیاج به نظر جمع دارم
Перевод
Персидский язык

Перевод сделан alireza
Язык, на который нужно перевести: Персидский язык

فرم زبانشناسی ترجمه خوب است اما من برای مطلع شدن از صحت ترجمه احتیاج به نظر جمع دارم.
12 Январь 2008 23:05