Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
हरफ
zarry_1Dद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingiliz ingilizcesine çevirirmsnz. tşk ederim

शीर्षक
I can love you till the end...
अनुबाद
अंग्रेजी

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I can love you till the end of my life, for that matter.
Validated by Lein - 2013年 फेब्रुअरी 11日 14:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 फेब्रुअरी 11日 13:00

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Do we need to use "for that matter." or isn't to use only "even" enough?

2013年 फेब्रुअरी 11日 14:55

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
There is a small difference in meaning:

I can even love you till the end of my life = it is even more / stronger than that: I can love you till the end of my life.

for that matter: as far as that is concerned; now that we mention it - so it comes across as something a bit more casual / natural.