Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
טקסט
נשלח על ידי zarry_1D
שפת המקור: טורקית

Hatta seni hayatımın sonuna kadar sevebilirim
הערות לגבי התרגום
ingiliz ingilizcesine çevirirmsnz. tşk ederim

שם
I can love you till the end...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

I can love you till the end of my life, for that matter.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 11 פברואר 2013 14:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 פברואר 2013 13:00

merdogan
מספר הודעות: 3769
Do we need to use "for that matter." or isn't to use only "even" enough?

11 פברואר 2013 14:55

Lein
מספר הודעות: 3389
There is a small difference in meaning:

I can even love you till the end of my life = it is even more / stronger than that: I can love you till the end of my life.

for that matter: as far as that is concerned; now that we mention it - so it comes across as something a bit more casual / natural.