Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीतुर्केली

शीर्षक
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
हरफ
seni seniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

शीर्षक
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
अनुबाद
तुर्केली

iozgurद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
Validated by Bilge Ertan - 2012年 सेप्टेम्बर 16日 21:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 सेप्टेम्बर 17日 10:05

iozgur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

2012年 सेप्टेम्बर 17日 11:10

seni seni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

2012年 सेप्टेम्बर 17日 15:54

iozgur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
De rien! seni seni.