Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Pavadinimas
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
Tekstas
Pateikta seni seni
Originalo kalba: Prancūzų

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
Pastabos apie vertimą
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

Pavadinimas
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
Vertimas
Turkų

Išvertė iozgur
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
Pastabos apie vertimą
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
Validated by Bilge Ertan - 16 rugsėjis 2012 21:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugsėjis 2012 10:05

iozgur
Žinučių kiekis: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

17 rugsėjis 2012 11:10

seni seni
Žinučių kiekis: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

17 rugsėjis 2012 15:54

iozgur
Žinučių kiekis: 15
De rien! seni seni.