Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Titel
Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
Text
Tillagd av seni seni
Källspråk: Franska

Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

Titel
Meleğim ! Sana çok tutkunum,....
Översättning
Turkiska

Översatt av iozgur
Språket som det ska översättas till: Turkiska

MeleÄŸim !

Sana çok tutkunum, üzerimize çöken felaketi düşündüğüm zaman gözyaşlarım boşalıyor ! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeyden pişman değilim ve sen sonsuza kadar kalbimde kalacaksın !

Seni seven karın !
Anmärkningar avseende översättningen
Şöyle de olabilir: Meleğim! Sana çok tutkunum! Üstümüze çöken felaketi düşündüğüm zaman gözümden yaşlar boşanıyor! Senin yanında kalacağım çünkü seni seviyorum. Hiçbir şeye üzülmüyorum ve sen sonsuza dek kalbimde kalacaksın. Seni seven eşin.
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 16 September 2012 21:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 September 2012 10:05

iozgur
Antal inlägg: 15
teşekkürler Bige Ertan. İyi çalışmalar.

17 September 2012 11:10

seni seni
Antal inlägg: 2
Merci pour la traduction !!!! :-)

17 September 2012 15:54

iozgur
Antal inlägg: 15
De rien! seni seni.