Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12सरुको हरफ - अल्बेनियन - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनअंग्रेजीडच

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Bockxieद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "o zemer shum e bukur qe je
na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit)
Edited by Francky5591 - 2009年 नोभेम्बर 16日 19:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 16日 16:40

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi Liria!
Is this text typed correctly enough to be accepted to translation?

Thanks!

CC: liria

2009年 नोभेम्बर 16日 16:47

Bockxie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
I don't realy know, that 's how i got it in my email...
hehe..

2009年 नोभेम्बर 16日 18:21

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
yes, it is ok,

"oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë"

"O honey, you (who) are so pretty, remind of us (remember to us) sometimes"


2009年 नोभेम्बर 16日 19:15

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Liria!