Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्पेनी - Eu posso imaginar ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Malayब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनी

Category Song

शीर्षक
Eu posso imaginar ...
हरफ
anabeeelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज milenabgद्वारा अनुबाद गरिएको

Eu posso imaginar
o sorriso em seus lábios
fora da realidade
Eu conheço todas
essas palavras expressas
murmuradas de seu coração
Eu acredito
na pureza do seu amor

शीर्षक
Puedo imaginarme...
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोस्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Puedo imaginarme
la sonrisa en sus labios
fuera de la realidad
Conozco todas
esas palabras dichas,
murmuradas de su corazón
Yo creo
en la pureza de su amor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sus/tus labios
su/tu corazón
su/tu amor
Validated by Isildur__ - 2009年 जुलाई 3日 13:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 30日 16:01

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Isildur,
He usado "sus labios" "su corazón" "su amor" (refiriéndose a una tercera persona) pero igual podría ser "tus labios" "tu corazón" "tu amor", (en segunda persona), ya que en portugués brasilero no queda claro cuál representa.
Voy a aclararlo en las notas

CC: Isildur__

2009年 जुन 30日 16:09

Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
¡Perfecto!