Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Breton - comment to explain your rejection

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीसरबियनस्पेनीनर्वेजियनब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनडेनिसस्विडेनीरूसीकातालानतुर्केलीहन्गेरियनएस्पेरान्तोयहुदीUkrainianडचअरबीपोलिसBosnianक्लिनगनIcelandicचिनीया (सरल)चीनीयारोमानियनBulgarianPersian languageजापानीजर्मनकोरियनअल्बेनियनयुनानेलीफिनल्यान्डीक्रोएसियनLatinचेकIndonesianस्लोभाकTagalogइस्तोनियनलिथुएनियनFrisianLatvianफ्रान्सेलीBretonGeorgianअफ्रिकी आइरिसMalayThaiVietnameseAzerbaijaniMacedonian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपालीKurdish

शीर्षक
comment to explain your rejection
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

शीर्षक
Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
अनुबाद
Breton

piceaabiesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Breton

Ma ne roet ket abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ, ho tibab c'hello bezañ dianavet.
Validated by abies-alba - 2009年 जनवरी 11日 21:54