Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-일본어 - Jag är min väns och han är min

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어일본어히브리어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Jag är min väns och han är min
본문
Barbie__에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag är min väns och han är min
이 번역물에 관한 주의사항
(jag är hans och han är min)

제목
私は私の友達のもので、彼は私のもの
번역
일본어

ミハイル에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

私は私の友達のもので、彼は私のもの
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 14일 10:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 23일 12:37

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
This is like: I belong to my friend and my friend belongs to me.

This is a male friend.

2007년 10월 23일 12:40

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Well, if you translate ミハイル's translation back into English, you get:

I am my own friend, and I own him

Is this right?

I don't understand the meaning of the English bridge either! caspertavernello, can you explain it or expand it so we can get at its meaning?

CC: casper tavernello

2007년 10월 23일 12:43

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
I see! you're telepathic!
Well, this is really hard to say in Japanese, because as you see from the English version above, "he belongs to me" in Japanese means "I own him"...

2007년 10월 23일 12:44

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Would you accept: "He is my best friend"?

2007년 10월 23일 12:52

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
This is a very simple phrase in swedish and it gets simple in portuguese too, but I just can't express myself in english.

Je suis de mon ami et mon ami est mien.

2007년 10월 23일 12:53

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
J'appartiens à mon ami, et mon ami m'appartient.

2007년 10월 23일 12:55

ミハイル
게시물 갯수: 275
Poderia escrever em português,por favor?Sr.Caspertavernello.`

Para mim,é mais fácil ler português do que inglês....

2007년 10월 23일 13:00

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Translation contest? hehehe
It's pretty close, but does it mean that "she owns him he owns her", like a thing or a dog?


2007년 10월 23일 12:58

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Oh well, I found it here in the Canticle of canticles in the Bible. They accept that way of saying "I own him," so I guess you can say:
私は私の親友のもので、彼は私のものである

2007년 10월 23일 12:58

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Pois não: Eu sou de meu amigo e ele é meu.

e ele = e meu amigo

Tell me when you're sure, Mihail.

2007년 10월 23일 13:02

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
雅歌2:16
Song of Songs/Canticle of Canticles 2:16

2007년 10월 23일 13:06

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
BTW, thanks for thinking of me this time, caspertavernello! It made me feel included, not left out!

This time it was me who was slow getting back to you! Sorry about that! I hope next time I'll be faster!

2007년 10월 23일 13:41

ミハイル
게시물 갯수: 275
Desculpe por eu não ter respondido tanto.
Eu tomava banho.

Sua tradução é tradução de Word-for-word.

Sua tradução é o que professor.Ian quer dizer.

2007년 10월 24일 04:04

Barbie__
게시물 갯수: 1
I meant it like. Hmm. Somewhere outthere, there is this person I belong to and he belongs to me. Put you can't really say belong either. I am his and he is mine. Do you read me?