Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-세르비아어 - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어라틴어영어불가리아어아라비아어세르비아어히브리어

분류 소설 / 이야기

제목
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
본문
Megan011에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어 Megan011에 의해서 번역되어짐

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.

제목
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
번역
세르비아어

Megan011에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
2007년 9월 28일 11:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 16일 13:48

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Bridge:

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

CC: elmota marhaban overkiller

2007년 11월 21일 11:02

marhaban
게시물 갯수: 279
•• CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster for the bridge from serbian into english
Cucumis.org logo