Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - 1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

분류 편지 / 이메일

제목
1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...
본문
mariannems에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt for børnene og familierne både før,under og efter adoption.

2.Sydafrika er et spændende land, som vi gerne vil stifte bekendskab med, og udforske sammen med vores barn/børn.

3.Børnehjemmende vi har set billerde af, ser velholdt ud, og man kan se børnene trives. De stemmer meget overens med vores i Danmark.
이 번역물에 관한 주의사항
Det skal skrives sådan her i punkter.. 1.2.3
det er fordi vi er igang med adoption, og vi er ikke lige så gode til at formuler os.. så vi ville se om vi kan få lidt hjælp her..

På forhånd tak!

제목
We have...
번역
영어

Porfyhr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

1. We have read/heard of all the fantastic things you have been doing for the children and their families, during and post adoption

2. Southafrica is an amazing country, that we wish to establish a relationship with, and also further investigate together with our child/children.

3. The orphanage that we have seen pictures of, seems to be very well maintained, and it is obvious that the children are thriving. It is very similar to those in Denmark.

kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 5일 04:40