Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - 1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglés

Categoría Carta / Email

Título
1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt...
Texto
Propuesto por mariannems
Idioma de origen: Danés

1.vi har læst/hørt om alt det gode de har gjordt for børnene og familierne både før,under og efter adoption.

2.Sydafrika er et spændende land, som vi gerne vil stifte bekendskab med, og udforske sammen med vores barn/børn.

3.Børnehjemmende vi har set billerde af, ser velholdt ud, og man kan se børnene trives. De stemmer meget overens med vores i Danmark.
Nota acerca de la traducción
Det skal skrives sådan her i punkter.. 1.2.3
det er fordi vi er igang med adoption, og vi er ikke lige så gode til at formuler os.. så vi ville se om vi kan få lidt hjælp her..

På forhånd tak!

Título
We have...
Traducción
Inglés

Traducido por Porfyhr
Idioma de destino: Inglés

1. We have read/heard of all the fantastic things you have been doing for the children and their families, during and post adoption

2. Southafrica is an amazing country, that we wish to establish a relationship with, and also further investigate together with our child/children.

3. The orphanage that we have seen pictures of, seems to be very well maintained, and it is obvious that the children are thriving. It is very similar to those in Denmark.

Última validación o corrección por kafetzou - 5 Septiembre 2007 04:40