Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-독일어 - Mise en ligne du site

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Mise en ligne du site
본문
Timoon에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
이 번역물에 관한 주의사항
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

제목
Das vollständige Online-schalten der Site
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Die Arbeit wird nach Zahlungseingang der Anzahlung und Kostenvoranschlags mit Datum, Unterschrift und der Anmerkung "bewilligt" beginnen.
Das vollständige Online-schalten der Site wird nach Arbeitsauftrag durchgeführt.
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 2일 18:01