Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Njemački - Mise en ligne du site

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Mise en ligne du site
Tekst
Poslao Timoon
Izvorni jezik: Francuski

Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
Primjedbe o prijevodu
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

Naslov
Das vollständige Online-schalten der Site
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Die Arbeit wird nach Zahlungseingang der Anzahlung und Kostenvoranschlags mit Datum, Unterschrift und der Anmerkung "bewilligt" beginnen.
Das vollständige Online-schalten der Site wird nach Arbeitsauftrag durchgeführt.
Posljednji potvrdio i uredio Rumo - 2 srpanj 2007 18:01