Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-גרמנית - Mise en ligne du site

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - עסקים / עבודות

שם
Mise en ligne du site
טקסט
נשלח על ידי Timoon
שפת המקור: צרפתית

Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
הערות לגבי התרגום
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

שם
Das vollständige Online-schalten der Site
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Die Arbeit wird nach Zahlungseingang der Anzahlung und Kostenvoranschlags mit Datum, Unterschrift und der Anmerkung "bewilligt" beginnen.
Das vollständige Online-schalten der Site wird nach Arbeitsauftrag durchgeführt.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 2 יולי 2007 18:01