Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Tedesco - Mise en ligne du site

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTedesco

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Mise en ligne du site
Testo
Aggiunto da Timoon
Lingua originale: Francese

Le travail débutera à la réception de l’acompte et du devis daté et signé avec la mention "bon pour accord". La mise en ligne du site dans son intégralité aura lieu après règlement total des travaux
Note sulla traduzione
Ces deux phrases sont dans le cadre d'une lettre destinée à la création d'un site web officiel. La lettre m'a été traduite, seules ces deux phrases ont posé un problème. Merci d'avance.

Titolo
Das vollständige Online-schalten der Site
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Die Arbeit wird nach Zahlungseingang der Anzahlung und Kostenvoranschlags mit Datum, Unterschrift und der Anmerkung "bewilligt" beginnen.
Das vollständige Online-schalten der Site wird nach Arbeitsauftrag durchgeführt.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 2 Luglio 2007 18:01