Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 독일어 - „Im Anbeginn des Geschäftsverkehrs steht der...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어프랑스어

분류 문화

제목
„Im Anbeginn des Geschäftsverkehrs steht der...
번역될 본문
Sylvain Halgand에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Doch drucken durften sie nicht, dafür gab es keine Lizenz. Die gab es nur für eine Vervielfältigungsanstalt. Erforderlich war eine Reproduktionskamera. Porst: "Wir hatten aber nur eine normale Kamera. Die tauschte ich gegen eine Sau. Die Sau ging weg für eine Reprokamera, und damit brachte sie mir 50 Prozent der Firmenanteile."
이 번역물에 관한 주의사항
BOnjour, je suis passionné - non commercial - par l'histoire des appareils photo. Un très gros vendeur allemand s'appelait Photo-Porst. Je rédige actuellement un historique de celui-ci en m'aidant de vieux catalogue POrst et d'articles de Presse (Der Spiegel). J'ai scanné (OCR) des pages dont je souhaite la traduction.


Merci par avance.
2015년 12월 23일 12:33