Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - „Im Anbeginn des Geschäftsverkehrs steht der...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranska

Kategori Kultur

Titel
„Im Anbeginn des Geschäftsverkehrs steht der...
Text att översätta
Tillagd av Sylvain Halgand
Källspråk: Tyska

Doch drucken durften sie nicht, dafür gab es keine Lizenz. Die gab es nur für eine Vervielfältigungsanstalt. Erforderlich war eine Reproduktionskamera. Porst: "Wir hatten aber nur eine normale Kamera. Die tauschte ich gegen eine Sau. Die Sau ging weg für eine Reprokamera, und damit brachte sie mir 50 Prozent der Firmenanteile."
Anmärkningar avseende översättningen
BOnjour, je suis passionné - non commercial - par l'histoire des appareils photo. Un très gros vendeur allemand s'appelait Photo-Porst. Je rédige actuellement un historique de celui-ci en m'aidant de vieux catalogue POrst et d'articles de Presse (Der Spiegel). J'ai scanné (OCR) des pages dont je souhaite la traduction.


Merci par avance.
23 December 2015 12:33