Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - „Im Anbeginn des Geschäftsverkehrs steht der...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренски

Категория Култура

Заглавие
„Im Anbeginn des Geschäftsverkehrs steht der...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Sylvain Halgand
Език, от който се превежда: Немски

Doch drucken durften sie nicht, dafür gab es keine Lizenz. Die gab es nur für eine Vervielfältigungsanstalt. Erforderlich war eine Reproduktionskamera. Porst: "Wir hatten aber nur eine normale Kamera. Die tauschte ich gegen eine Sau. Die Sau ging weg für eine Reprokamera, und damit brachte sie mir 50 Prozent der Firmenanteile."
Забележки за превода
BOnjour, je suis passionné - non commercial - par l'histoire des appareils photo. Un très gros vendeur allemand s'appelait Photo-Porst. Je rédige actuellement un historique de celui-ci en m'aidant de vieux catalogue POrst et d'articles de Presse (Der Spiegel). J'ai scanné (OCR) des pages dont je souhaite la traduction.


Merci par avance.
23 Декември 2015 12:33