Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - derrumbes submarinos

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어

제목
derrumbes submarinos
본문
aanniiaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
이 번역물에 관한 주의사항
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer

제목
éboulements sous-marins
번역
프랑스어

Maybe:-)에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
이 번역물에 관한 주의사항
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 9일 21:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 9일 21:41

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir Maybe:-)

Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.



http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551

2009년 12월 9일 22:11

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord

CC: Francky5591