Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - derrumbes submarinos

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiFrancuski

Tytuł
derrumbes submarinos
Tekst
Wprowadzone przez aanniiaa
Język źródłowy: Hiszpański

" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
Uwagi na temat tłumaczenia
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer

Tytuł
éboulements sous-marins
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Maybe:-)
Język docelowy: Francuski

Ils peuvent être également générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marins.
Uwagi na temat tłumaczenia
éboulements/glissements;
éruptions/dégagements
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 9 Grudzień 2009 21:30





Ostatni Post

Autor
Post

9 Grudzień 2009 21:41

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir Maybe:-)

Je pense qu'il s'agit du phénomène des tsunamis, c'est pourquoi je me suis permis de ne laisser que l'option du pronom et du participe passé masculins.



http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=370901&sid=5490551

9 Grudzień 2009 22:11

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Oui, Francky5591, je suis tout à fait d'accord

CC: Francky5591